'; text ='
Мультимедийная книга
Александр Мелентьевич Волков
Волшебник Изумрудного города
- 2 -
Книга, Аудиокнига и 2-х серийный фильм
- 3 -
- 6 -
Ураган
- 7 -
были пашни, где фермеры сеяли пшеницу и кукурузу.
- 8 -
далеко, а девочка была еще слишком мала, чтобы ходить туда каждый день.
- 9 -
каждый мальчик, просыпаясь утром, находили под подушкой большой сладкий пряник… Или… – Элли грустно посмотрела на свои грубые поношенные башмаки. – Или чтобы у всех детей были хорошенькие легкие туфельки.
- 10 -
***
- 11 -
- 12 -
В большом закопченном котле Гингема варила волшебное зелье. Она бросала в котел мышей, отрывая одну за другой от связки.
- 13 -
Опрокидывай дома, поднимай на воздух! Сусака, масака, лэма, рэма, гэма!.. Буридо, фуридо, сама, пэма, фэма!..
***
- 14 -
- 15 -
- 16 -
приближался к домику Джона. Вдали у горизонта сгущались тучи, поблескивали молнии.
- 17 -
дальний угол. Элли не хотела оставить своего любимца одного и бросилась за ним в фургон.
- 18 -
все еще летел. Элли вскарабкалась на кровать и легла, прижав к себе Тотошку. Под гул ветра, плавно качавшего домик, Элли крепко заснула.
- 19 -
Часть первая
Дорога из жёлтого кирпича
- 20 -
Элли в удивительной стране жевунов
- 21 -
Ураган занес домик в страну необычайной красоты. Вокруг расстилалась зеленая лужайка, по краям ее росли деревья со спелыми сочными плодами; на полянках виднелись клумбы красивых розовых, белых и голубых цветов. В воздухе порхали крошечные птицы, сверкавшие ярким оперением. На ветках деревьев сидели золотисто-зеленые и красногрудые попугаи и кричали высокими странными голосами. Невдалеке журчал прозрачный поток, в воде резвились серебристые рыбки.
- 22 -
падали ей на плечи.
- 23 -
- 24 -
все мое волшебное искусство…
- 25 -
чтобы спасти людей от беды, лишила ураган разрушительной силы и позволила ему захватить только один домик, чтобы сбросить его на голову коварной Гингемы, потому что вычитала в моей волшебной книге, что он всегда пустует в бурю…
- 26 -
– Она недурна, сударыня, – ответила Элли, – но у нас дома лучше. Посмотрели бы вы на наш скотный двор! Посмотрели бы вы на нашу Пестрянку, сударыня! Нет, я хочу вернуться на родину, к маме и папе…
- 27 -
громадный том. Он был так тяжел, что старушка положила его на большой камень.
- 28 -
- 29 -
– Он в центре страны. Великий Мудрец и Волшебник Гудвин сам построил его и управляет им. Но он окружил себя необычайной таинственностью, и никто не видел его после постройки города, а она закончилась много-много лет назад.
- 30 -
та тотчас сжалась до размеров наперстка и исчезла в складках мантии. Налетел вихрь, стало темно, и, когда мрак рассеялся, Виллины уже не было: волшебница исчезла. Элли и Жевуны задрожали от страха, и бубенчики на шляпах маленьких людей зазвенели сами собой.
- 31 -
работать день и ночь…
- 32 -
– Тогда мне нечего здесь делать. Я пойду искать тех, у кого есть желания. Только вот башмаки у меня очень уж старые и рваные – они не выдержат долгого пути. Правда, Тотошка? – обратилась Элли к песику.
- 33 -
- 34 -
груди. – В этих башмачках я пройду без устали сколько угодно…
- 35 -
***
- 36 -
- 37 -
Ее встретили как королеву, и бубенчики непрестанно звенели, и были бесконечные танцы, и было съедено великое множество пирожных и выпито бесчисленное количество прохладительного, и весь вечер прошел так весело и приятно, что Элли вспомнила о папе и маме, только засыпая в постели.
- 38 -
Страшила
Элли шла уже несколько часов и устала. Она присела отдохнуть у голубой изгороди, за которой расстилалось поле спелой пшеницы.
- 39 -
- 40 -
- 41 -
руками в чучело, стащила его.
- 42 -
- 43 -
неприятно, когда голова у тебя набита соломой…
- 44 -
рукой. Ворона, впрочем, ничуть не смутилась и принялась нагло клевать колосья прямо передо мной. «Эка, удивил! – сказала она. – Точно я не знаю, что в стране Гудвина и чучело сможет заговорить, если сильно захочет! А все равно я тебя не боюсь! С шеста ведь не слезешь!» – «Пшш… пшш… Пшла! Ах я, несчастный», – чуть не захохотал… простите, зарыдал я. И правда, куда я годен? Даже поля от ворон уберечь не могу. И слова все время говорю не те, что нужно.
- 45 -
свой рассказ. – Вот теперь, Элли, скажи: сможешь ты дать мне мозги?
– Это верно, – сказал Страшила. – Видишь ли, – доверчиво продолжал он, – меня нельзя ранить, так как я набит соломой. Ты можешь насквозь проткнуть меня иглой, и мне не будет больно. Но я не хочу, чтобы люди называли меня глупцом, а разве без мозгов чему-нибудь научишься?
- 46 -
- 47 -
***
– Я никогда не хочу есть. И это очень удобно для меня.
- 48 -
пыльно и все совершенно не такое, как в этой удивительной стране Гудвина.
- 49 -
Страшила лукаво улыбнулся:
Страшила взглянул на нее с упреком:
- 50 -
– сказал фермер.
- 51 -
- 52 -
- 53 -
Спасение Железного Дровосека
- 54 -
– Что это? – спросила она со страхом.
- 55 -
- 56 -
– А что нужно сделать? – спросила Элли, растроганная жалобным голосом незнакомца.
- 57 -
Железный Дровосек так удивился, что даже не смог ничего возразить. В это время Элли принесла масленку.
- 58 -
жизнь. Кто вы такие?
- 59 -
Ведь иметь сердце – самое заветное мое желание!
- 60 -
Страшила свалился в яму. Ему пришлось звать друзей на помощь.
- 61 -
Тетка пошла к волшебнице Гингеме и обещала ей набрать целую корзину самых жирных пиявок, если та расстроит свадьбу…
- 62 -
голову. Я продолжал работать, и мы с девушкой по-прежнему любили друг друга…
- 63 -
платочком. – Ведь ты заржавеешь от слез!
- 64 -
Только раз я позабыл ее, попал под ливень и так заржавел, что не мог сдвинуться с места, пока вы не спасли меня. Я уверен, что и этот ливень обрушила на меня коварная Гингема… Ах, это ужасно – стоять целый год в лесу и думать о том, что у тебя нет сердца!
- 65 -
Элли в плену у Людоеда
- 66 -
Утром снова двинулись в путь. Дорога стала веселее: деревья опять отступили в стороны, и солнышко ярко освещало желтые кирпичи.
Путник, торопись!
За поворотом дороги исполнятся все твои желания!
- 67 -
Элли обрадовалась, забыла обо всем на свете и бросилась вперед. Тотошка побежал за ней с веселым лаем.
- 68 -
насмешливое чоканье Белки с верхушки высокого дерева. – Что случилось?.. Двое больших, сильных мужчин отпустили маленькую девочку, и ее унес Людоед!
- 69 -
очень его боюсь, – сказала Белка.
Белка запрыгала по деревьям, друзья поспешили за ней. Когда они зашли в глубь леса, показалась серая стена.
- 70 -
зайца и съедал его с кожей и костями.
- 71 -
«Клинк… клинк…» – звенел нож.
- 72 -
Страшила, – но вода смоет мои глаза, уши и рот, и я стану слепым, глухим и немым.
- 73 -
Услышав такие вести, Страшила забыл опасность и чуть ли не быстрее Белки взлетел на стену.
- 74 -
ему на спину, перебежала двор, шмыгнула через решетку окна и принялась грызть веревку, которой была связана Элли.
- 75 -
а ноги обуты в выcокие сапоги с толстыми подошвами. На нем был косматый плащ из звериных шкур. На голову вместо шлема Людоед надел большую медную кастрюлю, ручкой назад, и вооружился огромной дубиной с шишкой на конце, утыканной острыми гвоздями.
- 76 -
- 77 -
Людоед не успел опомниться, как к нему сзади подскочил Железный Дровосек, поднял огромный острый топор и разрубил Людоеда пополам вместе с кастрюлей.
- 78 -
твоя рана?
- 79 -
Встреча с Трусливым Львом
Утром двинулись в путь. Лес был мрачен. Из-за деревьев доносился рев зверей. Элли вздрагивала от страха, а Тотошка, поджав хвостик, прижимался к ногам Железного Дровосека: он стал очень уважать его после победы над Людоедом.
- 80 -
громовым рычанием. На дорогу выскочил огромный Лев. Одним ударом он подбросил Страшилу в воздух; тот полетел кувырком и упал на краю дороги, распластавшись, как тряпка. Лев ударил Железного Дровосека лапой, но когти заскрипели по железу, а Дровосек от толчка сел, и воронка слетела у него с головы.
- 81 -
Громадный зверь разинул пасть, чтобы проглотить собачку, но Элли смело выбежала вперед и загородила собой Тотошку.
- 82 -
– Нет, он из железа.
- 83 -
– спросил Дровосек.
- 84 -
удивился Лев.
- 85 -
проглотить его. Но вскоре он привык ко Льву, и они сделались большими друзьями.
Саблезубые тигры
- 86 -
теплом. Элли по-братски разделила с Тотошкой последний кусок хлеба.
- 87 -
видевшему ночью, как днем, это не причиняло никаких неудобств. Но когда он набирал полную горсть орехов, они вдруг вываливались у него из рук, и все приходилось начинать снова. Все же Страшила с удовольствием собирал орехи, боясь подходить к костру. Только увидев, что костер начинает угасать, он приблизился к Элли с полной корзиной орехов, и девочка поблагодарила его за труды.
- 88 -
идти назад. Страшила в недоумении тряс головой. Железный Дровосек схватился за грудь, а Лев огорченно опустил морду.
- 89 -
прыжку.
- 90 -
- 91 -
страны. У них из верхней челюсти торчат клыки как сабли. Такими клыками эти тигры могут проколоть меня, как котенка. Я ужасно боюсь саблезубых тигров…
- 92 -
всякий случай пощупав голову, – я простомерли, а здесь, видно, вспомнил, что так сделал Железный Дровосек, когда мы с ним спасали Элли от Людоеда.
Но едва только путники пошли по стволу, придерживаясь за ветки, как в лесу послышался продолжительный вой, и к оврагу подбежали два свирепых зверя с клыками, торчащими из пасти, как сверкающие белые сабли.
- 93 -
- 94 -
получить от Гудвина хоть немного смелости! Однако буду драться, пока не умру.
- 95 -
могла идти. Лев посадил ее и Тотошку к себе на спину, и путники быстро пошли вперед. Как они обрадовались, увидев вскоре, что деревья становятся все реже и тоньше! Солнышко веселыми лучами освещало дорогу, и скоро путники вышли на берег широкой и быстрой реки.
- 96 -
– Какой ты умный! – восхищенно воскликнули все.
- 97 -
Переправа через реку
- 98 -
– Река унесет нас в Фиолетовую страну, и мы попадем в рабство к злой волшебнице.
К несчастью, в этом месте оказалась илистая отмель, и шест глубоко воткнулся в нее. Страшила не успел выпустить шест из рук, а плот несло по течению, и через мгновение Страшила уже висел на шесте посреди реки, без опоры под ногами.
- 99 -
- 100 -
его хвоста. Трудна была работа – тащить плот, но все же Лев медленно подвигался к другому берегу. Скоро Элли убедилась, что шест достает дно, и начала помогать Льву. После больших усилий, совершенно измученные, путники наконец достигли берега – далеко-далеко от того места, где начали переправу.
- 101 -
было зачем-то сунуться в воду, но сейчас же отбежал назад. Потом сдернул воронку, приложил ко рту, как рупор, и оглушительно заорал: – Страшила! Милый друг! Держись! Сделай одолжение, не падай в воду!
- 102 -
замолчал.
- 103 -
реки.
- 104 -
Да ведь Страшила набит соломой и легкий как перышко! Даже я его поднимаю.
- 105 -
- 106 -
Изумрудного города и получить то, за чем идете!
Коварное маковое поле
- 107 -
Людоед, ни овраги, ни саблезубые тигры, ни быстрая река не остановили друзей на пути к Изумрудному городу, и они предполагали, что все опасности остались позади.
- 108 -
– Надо спешить, чтобы к ночи добраться до дороги, вымощенной желтым кирпичом, – сказал он, и Страшила поддержал его.
- 109 -
шерсть. Страшила и Железный Дровосек шли среди макового поля по широкому примятому следу, оставленному Львом, и им казалось, что полю не будет конца.
- 110 -
- 111 -
Дровосеку:
– Во всяком случае, спасая мне жизнь, вы исполнили свой долг, – сказала королева, смягчаясь.
- 112 -
– Вы уверены, что он не съест меня и моих придворных?
- 113 -
- 114 -
появились первые мыши с длинными нитками в зубах, крепкая тележка с колесами из цельных деревянных обрубков была готова.
- 115 -
Страшила в немногих словах рассказал ей о том, что случилось, и обратился к королеве-мыши:
- 116 -
Мыши перегрызли нитки, привязанные к их хвостам, и поспешили к своим домам. Королева-мышь подала девочке крошечный серебряный свисточек.
***
- 117 -
шагом лапы мои становились все тяжелее, усталость свалила меня, и дальше я ничего не помню.
На кого похож Гудвин?
- 118 -
старому другу.
- 119 -
так, что я их видеть не могу и всех их променяла бы на корочку хлеба! И Тотошка отощал совсем… Что ты, бедненький, ешь?
- 120 -
захочет вас видеть?
- 121 -
– Я хочу попросить у него немножечко мозгов для моей соломенной головы, – отвечал Страшила.
- 122 -
хозяин.
- 123 -
уголке, изредка разговаривая шепотом.
- 124 -
Часть вторая
Великий и ужасный
Изумрудный город
- 125 -
У этих ворот кончилась дорога, вымощенная желтым кирпичом, которая много дней верно вела их и наконец привела к долгожданной цели.
- 126 -
– Мы хотим видеть Великого Гудвина! Мы надеемся, что он исполнит наши желания: ведь, кроме Волшебника, никто не может нам помочь.
- 127 -
- 128 -
Фарамант открыл зеленую сумку, и там оказалась куча зеленых очков всевозможных размеров. Все путники, не исключая Льва и Тотошки, оказались в очках, которые Страж Ворот закрыл на затылке крошечными замочками.
- 129 -
улицам, и они очутились перед большим красивым зданием, расположенным в центре города. Это и был дворец Великого Мудреца и Волшебника Гудвина.
- 130 -
гребешок. Он смотрелся в зеркальце и расчесывал гребешком свою великолепную бороду, и это занятие настолько поглощало его внимание, что он ничего не видел и не слышал.
- 131 -
Страшила оглушительно колотил по перилам рва своей тростью, а Тотошка звонко лаял. Никакого впечатления. Солдат по-прежнему любовно укладывал в своей бороде волосок к волоску.
- 132 -
- 133 -
– Это чужестранцы, которые хотят видеть Великого Гудвина!
- 134 -
– таков его обычай. И так как вы проживете здесь несколько дней, он приказал отвести вам комнаты, чтобы вы отдохнули от долгого пути.
- 135 -
утром.
- 136 -
Удивительные превращения волшебника Гудвина
- 137 -
– Да, Гудвин хочет меня видеть, – скромно ответила Элли.
- 138 -
вращались, в тишине зала слышался скрип, и это поразило Элли.
- 139 -
- 140 -
– Пошлите меня на родину, в Канзас, к папе и маме…
- 141 -
домой?
- 142 -
самостоятельной жизнью.
- 143 -
и должны это сделать. Так сказал Гудвин, Великий и Ужасный, и слово его – закон!
- 144 -
на троне прекрасную Морскую Деву с блестящим рыбьим хвостом. Лицо Девы было неподвижно, как маска, глаза смотрели в одну точку. Дева обмахивалась веером, делая рукой однообразные механические движения.
- 145 -
- 146 -
– Но ведь вы приказали сделать это Элли! – с удивлением вскричал Страшила.
- 147 -
Более отвратительного чудовища невозможно было себе представить. У любого человека при виде его сердце забилось бы от страха. Но Дровосек не имел сердца, поэтому он не испугался и вежливо приветствовал чудовище. Все-таки он сильно разочаровался, так как ожидал увидеть Гудвина в образе прекрасной Девы, которая, по мнению Дровосека, скорее наделила бы его сердцем.
- 148 -
стране Гудвина! – прорычало чудовище.
- 149 -
- 150 -
– Я – Гудвин, Великий и Ужасный! Кто ты и зачем докучаешь мне?
- 151 -
Дровосек.
- 152 -
Решили отправиться на следующий день ранним утром.
- 153 -
Последнее волшебство Бастинды
- 154 -
постарается захватить вас в плен, прежде чем вы сможете что-нибудь предпринять. Будьте осторожны! Бастинда очень злая и искусная волшебница, и справиться с ней очень трудно. Идите туда, где всходит солнце, и вы придете в ее страну! Желаю вам успеха!
- 155 -
***
- 156 -
лапы и, тяжело дыша, смотрели на Бастинду.
- 157 -
Волки бежали вереницей один за другим; как только следующий бросился на Железного Дровосека, тот был уже наготове с поднятым кверху топором, и голова волка упала наземь.
- 158 -
- 159 -
клювами было у Бастинды, и всем свернул шеи храбрый Страшила и побросал их в кучу.
- 160 -
Дровосек и Страшила заметили их издалека. Страшила мигом сообразил, что делать.
- 161 -
Наконец волшебница пришла в себя и созвала своих слуг – Мигунов. Бастинда приказала Мигунам вооружиться и уничтожить дерзких путников. Мигуны были не очень-то храбры – они жалостно замигали, и слезы покатились у них из глаз, но они не осмелились ослушаться приказа своей повелительницы и начали искать оружие. Но так как им никогда не приходилось воевать (Бастинда впервые обратилась к ним за помощью), то у них не было никакого оружия, и они вооружились кто кастрюлей, кто сковородником, кто цветочным горшком, а некоторые громко хлопали детскими хлопушками.
- 162 -
волшебным средством, которое у нее оставалось. В потайном дне сундука у Бастинды хранилась Золотая Шапка. Владелец Шапки мог когда угодно вызвать племя Летучих Обезьян и заставить их выполнить любое приказание. Но Шапку можно было употребить только три раза, а Бастинда уже дважды до этого призывала Летучих Обезьян. В первый раз она с их помощью стала повелительницей страны Мигунов, а во второй раз отбила войска Гудвина Ужасного, который пытался освободить Фиолетовую страну от ее власти.
- 163 -
Летучие Обезьяны!
Победа
- 164 -
топором. Обезьяны облепили его, вырвали топор, подняли бедного Дровосека высоко в воздух и бросили в ущелье, на острые скалы. Железный Дровосек был изуродован, он не мог сдвинуться с места. Вслед за ним в ущелье полетел и топор.
- 165 -
подчиненных, закричал:
- 166 -
- 167 -
ее много лет. Она испугалась, что девочка в серебряных башмачках принесет гибель и ей! Но, поглядев на доброе лицо Элли, Бастинда успокоилась.
- 168 -
- 169 -
- 170 -
загорелись злобным огнем.
- 171 -
- 172 -
всего на свете боялась темноты и воды. Как только ночная темнота окутывала дворец, Бастинда пряталась в самой дальней комнате, запирала двери прочными железными засовами и не выходила до позднего утра. А Элли совсем не боялась темноты. Она вытаскивала из кухонного шкафа все съестное, что там оставалось. А о том, чтобы там побольше оставалось еды, заботилась Фрегоза. Держа в одной руке корзинку с провизией, а в другой большую бутыль с водой, Элли отправлялась на задний двор. Там ее с восторгом встречали Лев и Тотошка.
- 173 -
гибель верных друзей – Страшилы и Железного Дровосека, строили планы побега. Но убежать из Фиолетового дворца было невозможно: его окружала высокая стена с острыми гвоздями наверху. Ворота Бастинда запирала, а ключи уносила с собой.
Так шли тоскливые дни плена. Бастинда с жадностью смотрела на серебряные башмачки Элли, которые девочка снимала только ночью, в клетке Льва, или когда купалась. Но Бастинда боялась воды и никогда не подходила в это время к Элли.
- 174 -
пользовалась ею. Для Элли были праздниками те дни, когда Бастинда заставляла ее мыть кухню. Разлив на полу несколько ведер воды, девочка уходила в клетку ко Льву и там три-четыре часа отдыхала от тяжелой работы. Бастинда визгливо кричала и ругалась за дверью, но стоило ей заглянуть в кухню и увидеть на полу лужи, она в ужасе убегала к себе в спальню, провожаемая насмешливыми улыбками Фрегозы.
- 175 -
посылала на нас волков, ворон, черных пчел, а когда мои храбрые друзья уничтожили все ее воинство, Бастинде пришлось обратиться за помощью к Летучим Обезьянам?
Однажды Фрегоза прибежала от двери Бастинды крайне взволнованная и, не найдя Элли в кухне, устремилась на задний двор. Вся компания уже спала, но кухарка разбудила друзей.
- 176 -
исчерпала все свои волшебства, и у нее ничего не осталось в запасе. Я слышала, как она причитала и проклинала твоих друзей за то, что они лишили ее волшебной силы…
- 177 -
- 178 -
- 179 -
нежные косточки!
- 180 -
- 181 -
- 182 -
Как вернулись к жизни Страшила и Железный Дровосек
– Ха-ха-ха! – восхитился Тотошка, увидев в углу сверток грязного платья. – Оказывается, Бастинда была не крепче тех снежных баб, каких у нас мальчишки лепят зимой в Канзасе. И жаль, что ты, Элли, не догадалась об этом раньше.
- 183 -
- 184 -
- 185 -
Но Страшила просто не в силах был терпеть. Еще рот его не был окончен, а он уже заболтал:
- 186 -
железо насквозь пробилось о скалы. Но Дровосек не обращал внимания на заплатки. После починки он стал еще красивее. Мигуны отшлифовали его, и он так блестел, что на него больно было глядеть. Они починили и его топор и вместо поломанного деревянного топорища сделали золотое. Мигуны вообще любили все блестящее. Потом за Железным Дровосеком ходили толпы ребятишек и взрослых и, мигая, таращили на него глаза.
- 187 -
каждый Мигун умывался пять раз в день; после долгих споров согласились, что трех раз будет достаточно.
- 188 -
– Оставайтесь с нами! – просили его Мигуны. – Мы так беспомощны и робки. Нам нужен государь, который мог бы защитить нас от врагов. Вдруг на нас нападет какая-нибудь злая волшебница и снова поработит нас! Мы очень просим вас!
- 189 -
золотую масленку, отделанную драгоценными камнями. Страшиле, зная, что он нетверд на ногах, Мигуны подарили великолепную трость с набалдашником из слоновой кости, а к шляпе его подвесили серебряные бубенчики чудесного тона. Страшила чрезвычайно возгордился подарками. При ходьбе он далеко откидывал в сторону руку с тростью и тряс головой, чтобы вдоволь насладиться мелодичным перезвоном бубенчиков. Впрочем, ему это скоро надоело, и он стал вести себя по-прежнему просто.
Возвращение в Изумрудный город
- 190 -
Золотой Шапке. Девочка случайно надела Шапку в комнате Бастинды. Она не знала ее волшебной силы, но Шапка понравилась девочке, и Элли надела ее.
- 191 -
страны Мигунов и заблудились, – сказала Элли. – Помогите нам найти дорогу!
- 192 -
– Мы спасены, друзья мои! – весело закричала она.
- 193 -
– Отвезите нас в Изумрудный город!
- 194 -
- 195 -
Через час показались башни Изумрудного города, и обезьяны бережно опустили Элли и ее спутников у самых ворот, на дорогу, вымощенную желтым кирпичом.
- 196 -
Страж Ворот низко поклонился Элли, повел путников в свою комнату и вновь надел на них уже знакомые им очки. И снова все волшебно преобразилось вокруг, все засияло мягким зеленым светом.
Разоблачение Великого и Ужасного
- 197 -
– Пожалуйста, доложите Великому Гудвину о нашем возвращении, – сказала Элли Солдату, – и передайте, что мы просим нас принять…
- 198 -
тронного зала и докладывал о желании путников видеть Гудвина, и каждый раз ответом была гробовая тишина.
- 199 -
ровно в десять часов утра в тронном зале. Просьба не опаздывать. И знаете что, – тихонько прошептал он на ухо Элли, – он, кажется, испугался. Ведь он имел дело с Летучими Обезьянами и знает, что это за звери.
- 200 -
голос: – Я Гудвин, Великий и Ужасный! Зачем вы беспокоите меня?
- 201 -
показалось, что он задрожал.
- 202 -
комнаты. Мгновение – и он скрылся из глаз. Удивленной Элли показалось, что песик проскочил сквозь стену. Но тотчас же из стены, нет, из-за зеленой ширмочки, сливавшейся со стеной, с криком выскочил маленький человечек: – Уберите собаку! Она укусит меня! Кто разрешил приводить в мой дворец собак?
- 203 -
сказал Страшила.
- 204 -
й Дровосек. – От кого же я получу сердце?
- 205 -
– Как же я тогда видела вас в образе Живой Головы?
- 206 -
дело.
- 207 -
История Гудвина
- 208 -
занятие дает мало денег, я стал баллонистом…
- 209 -
– Постройка Изумрудного города продолжалась несколько лет. Когда она окончилась, мы имели защиту от злых волшебниц. Я был в то время еще молод. Мне пришло в голову, что если я буду близок к народу, то во мне разгадают обыкновенного
- 210 -
человека. А тогда кончится моя власть. И я закрылся в тронном зале и прилегающих к нему комнатах.
- 211 -
совестно признаться, что я не могу выполнить своих обещаний! – со вздохом кончил Гудвин.
- 212 -
- 213 -
– А мне вы дадите сердце? – спросил Железный Дровосек.
- 214 -
несчастья перенесу безропотно, если у меня будет сердце.
- 215 -
Часть третья
Исполнение желаний
Чудесное искусство Великого Обманщика
- 216 -
я буду, когда великие мысли закопошатся в моем мозгу!
- 217 -
- 218 -
мозгами, и я стану знаменитым человеком!
- 219 -
- 220 -
громко заявил Дровосек. – Сердце бьется в моей груди, как прежде. Даже сильнее, чем прежде! Я так и чувствую, как оно стучит о грудную клетку при каждом моем шаге! И знаете что? Оно гораздо нежнее того, которое было у меня прежде! Меня переполняют любовь и нежность!
- 221 -
- 222 -
ожидания. Видя, что три заветных желания ее друзей исполнились, она горячее, чем прежде, стремилась в Канзас. Маленькая компания целыми днями вела разговоры.
- 223 -
волшебник. – Мне, признаться, надоели затворничество и вечный страх быть разоблаченным. Лучше я вернусь в Канзас и поступлю работать в цирк.
- 224 -
Раздались крики «ура», и вверх полетели зеленые шапки.
- 225 -
– Скорей в корзину! Шар готов к полету!
- 226 -
- 227 -
Жители Изумрудного города долго смотрели на небо, а потом разошлись по домам.
Снова в путь
- 228 -
руками. В комнате послышались тяжелые шаги Железного Дровосека.
- 229 -
Сделавшись правителем, Страшила сразу осуществил свои давнишние мечты: он завел себе зеленый бархатный костюм и новую шляпу, к полям которой приказал подшить серебряные бубенчики от старой шляпы; на ногах у него блестели ярко начищенные зеленые сапоги из самой лучшей кожи.
- 230 -
Хотелось бы мне, чтобы на дворец напали людоеды или саблезубые тигры, я бы с ними расправился!
- 231 -
– Канзас за пределами страны Гудвина. Мы не можем лететь туда. Мне очень жаль, но ты истратила второе волшебство Шапки напрасно.
- 232 -
- 233 -
Остальные молчали, подавленные мудростью его слов.
- 234 -
– Завтра, завтра в поход! – весело закричала она.
- 235 -
Элли дружески простилась со Стражем Ворот, снявшим со всех очки, и путешественники двинулись на юг. Погода была прекрасная, кругом расстилалась восхитительная страна, и все были в отличном настроении.
- 236 -
признавался и сам Гудвин, он вовсе не был волшебником.
Наводнение
- 237 -
Страшила скорчил отчаянную гримасу: он не позабыл приключения с шестом по дороге в Изумрудный город.
- 238 -
Очень скверное дело! Придется вызвать Летучих Обезьян, пикапу, трикапу!
- 239 -
– Будет сильный дождь! – сказал Железный Дровосек.
- 240 -
опасность.
- 241 -
лапы, выгнул спину. Под ним оказался уютный шалаш, куда забрались Элли и Тотошка, спасаясь от ливня.
- 242 -
Он расставил ноги, врыв их в песчаную почву, и крепко оперся о топор. В таком положении он был непоколебим, как скала.
- 243 -
накрыл путников с головой. Когда он схлынул, среди воды стоял Дровосек, а остальные путники цеплялись за него с мужеством отчаяния. Железный Дровосек заржавел, и теперь никакая буря не сдвинула бы его с места. Но остальным приходилось плохо. Легкий Страшила весь был на поверхности воды, и волны бросали его во все стороны. Лев стоял на задних лапах, отплевываясь от воды. Элли барахталась в волнах, охваченная ужасом.
- 244 -
гордый собой, он испустил грозный рев. Этим торжествующим ревом Лев хотел показать, что он готов погибнуть, но ни одна капля трусости не закрадется в его смелое сердце.
- 245 -
тяжелее туловища. Мудрый правитель Изумрудного города плыл вниз головой, и вода смывала последнюю краску с его глаз, рта и ушей.
***
- 246 -
грязь и тину.
- 247 -
шестам, вбитым в землю. Очистив плот от грязи и тины, они поплыли вниз по реке, огибая остров, на котором потерпели бедствие. Миновав длинную песчаную косу, путешественники попали в главное русло Большой реки. На правом берегу виднелся кустарник. Элли попросила Железного Дровосека править туда; она увидела на кусте шляпу Страшилы.
- 248 -
жестяной коробке, которыми она запаслась в Изумрудном городе.
Лев становится царем зверей
- 249 -
Страшила.
- 250 -
вовремя, чтобы уничтожить нашего врага и принести мир животным этого леса.
- 251 -
Лев дошел до логовища Паука, окруженного поваленными деревьями. Паук был куда противнее двенадцатиногого зверя, сделанного Гудвином, и Лев рассматривал врага с отвращением. К огромному туловищу Паука прикреплялись мощные лапы со страшными когтями. Зверь был очень силен на вид, но голова его сидела на тонкой длинной шее.
- 252 -
верности Льву, а он сказал: – Я вернусь, как только отправлю Элли в Канзас, и буду править вами мудро и милостиво.
- 253 -
Стелла, вечно юная волшебница
Розовой страны
- 254 -
Из-за скалы показалась чья-то странная голова.
- 255 -
– А-ля-ля! А-ля-ля! Попробуйте пройти! – грянул разноголосый хор.
- 256 -
- 257 -
– Стыдно признаваться умному псу, но правду не скроешь: мы с тобой, Элли, ужасные глупцы.
- 258 -
сказал Тотошка. – Я ведь тоже могу быть владельцем Золотой Шапки!
- 259 -
быстро остались позади, и взору путников открылась живописная плодородная страна Болтунов, которой управляла добрая волшебница Стелла.
- 260 -
Обезьян.
- 261 -
богато убранный розовый зал, где на троне сидела волшебница Стелла. Она показалась Элли очень красивой и доброй и удивительно юной, хотя вот уже много веков правила страной Болтунов. Стелла ласково улыбнулась вошедшим, усадила их в кресла и, обращаясь к Элли, молвила:
- 262 -
он.
- 263 -
- 264 -
дремучий лес. Звери этого леса признали меня своим царем. Поэтому я очень хотел бы вернуться туда и провести там остаток своих дней.
- 265 -
домик раздавил злую Гингему.
- 266 -
за шею большого Смелого Льва и нежно перебирала его густую косматую гриву. Она целовала Железного Дровосека, и тот горько плакал, забыв о своих челюстях. Она гладила мягкого, набитого соломой Страшилу и целовала его милое, добродушное, разрисованное лицо…
- 267 -
обнимешь своих родителей. Прощай, не забывай нас!
- 268 -
Заключение
- 269 -
- 270 -
- 271 -
Добавил: "Автограф"
Мультимедийная книга - книга, аудиокнига и 2-х серийный фильм.
Оставьте отзыв первым!